.CO’s Icons and Innovators: Yijia Chen

By

Innovators_Yijia-Chen

.CO’s Icons and Innovators: Yijia Chen 陈一佳

Who is Yijia?

向大家介绍一下你自己和你的创业公司吧。

答:大家好,我是陈一佳,是路透社北美地区唯一华人财经女主播、三橙传媒的创始人兼CEO。三橙传媒制作推出了一系列精品节目,包括《创业美国》、《一佳时间》、《一佳之言》、《美帝豪宅圈》 等视频节目。目前我们第五季的《创业美国》正在热播中。

A: I am Yijia Chen, a bilingual financial TV reporter with Reuters. I am also the founder and CEO of OX3 Production Corp. OX3 Productions Corp is a creativity-driven New York City-based media production company. We have created many interesting shows, such as Startups Made in the USA and Yijia’s Time. The 5th season of Startups Made in the USA, which is the first overseas talk show broadcasted in China that focuses on overseas entrepreneurs’ stories, is on the air now.

What inspired or motivated you to start your business venture?

是什么样的缘由,促使你开始了创业之路呢?

答:我觉得这个世界一直在不断变化发展,能做的事情也越来越多,梦想也可以变得越来越大。在这样一个时代里,我希望自己不是被时代拖着走的那个人,而是和时代的变化在一起的那个人。同时我也觉得等着别人给你机会,不如自己在给自己一个机会。我决定来创业,一个是因为在行业里经工作了几年,积累了很多的经验。然后觉得需要一个更大的舞台去展示自己,去实现一些更多的梦想。然后正好我就觉得这个时代给了我很好的机会,内容创业有了更多的可能,特别是因为发行平台出现了很多变化。让这样一种想要在更大平台上去展去寻求更大的梦想,有了一个落脚点,在这么一个机缘巧合的机会之下,我就去创业了。

The world is changing, and changing fast. There are more things you can do, and bigger ideas to dream. I want to be on the same page with this changing world, rather than the one that is left behind. Consequently, I would rather to take the initiative rather than await opportunities from others. I have been working in the media industry for many years and have accumulated a great deal of experience. I think I need a bigger stage to show or achieve my dream. It is such a fantastic era that content-oriented businesses capture attention and potential because of the revolution of media platforms. It is a perfect timing for me to pursue my dream, so I started my own business!

Why .CO?

为什么选择成为.CO 创业大使?成为创业大使对于你来说意味着?

答:在我们了解.CO以后,发现这是一个非常带有“创业气质”的域名,它非常简短、朗朗上口、容易传播。我的节目《创业美国》采访了很多创业者,其中还有像CommonBond.co这样最早使用.CO域名的一批创业者。我觉得.CO域名营造的这种创业氛围,和我们在做的事情很契合。

A: We find .CO a very interesting domain name because of its “startup/entrepreneurial” personality and temperament. .CO is short, memorable, and easy to spread. In my show, Startups Made in the USA, I have interviewed many successful startups, and CommonBond.co, which is an early .CO user, is one of them. The .CO startup community and temperament is aligned with what I am doing.

What are you most proud of in your startup journey?

给大家分享一个你在创业过程中,让自己“引以为傲”的瞬间吧。

答:在创业过程中,有几件事让我非常引以为豪。而且我也不只是说是为自己自豪,我是为我的整个团队自豪。一个是我们刚刚上线《创业美国》这个节目的时候,特别是吴恩达那集,我们很快在两三天的时间内就达到了几十万的点击。而且因为我们做的不是一个娱乐性的节目,当时我是很庆幸自己能跟一个这么好的团队,做一个这么好的、代表我自己心声的节目。另外就是,在我自己出书的时候,也是我自己挺自豪的一件事情,毕竟是像一个自己的baby出生一样。另外一个时刻,就是当我们发现自己视频点击过亿了,已经积累了很大的观众群。这是长期的工作带来的一个新的成果,也是让我很自豪的一个时刻。

A: I have a few “most proud” moments. I am not only proud of myself but also of my team. One moment is the time we first launched our show Startups Made in the USA. In the episode we interviewed Andrew Ng and received hundreds of thousands clicks within three days. Remember, the show we made was not an entertainment-based show! I am so proud of my team and the show we made together! I was also proud of myself when my book was published. It was like a baby that I gave birth to. Another proud moment is when I realized that our shows received more than one hundred million clicks in total, which means we have gained a big group of fans. It is such a great payback of my hard work.

What was your biggest challenge as an entrepreneur? How did you overcome it? What was the lesson learned?

在创业过程中,你最“难”的时候是?是怎么克服的?有什么“经验教训”能和大家分享一下吗?

答:我觉得最难的事情呢,其实就是要从一个只是做产品、做内容的人变成一个管理者,变成一个领导一个团队往前走的人,这个时候就需要我的位置出现很多的变化,不只是想到内容,可能考虑的更多就我们整个团队的Vision,我们前方的路在哪里。第二,可能更多会从用户的角度去考虑,探索到底我们要带来给他们些什么东西。过去可能只是眼睛停在自己做的一摊事情上面,但现在就要站在别人的角度上,站在更多人的立场上去想问题,而且想问题需要走得更远。我觉得最大的教训就说,一定要学会为你的客户去着想,去想到你的内容到底是什么样的人,在什么情景,去获得什么样的东西,才去看你的这个内容。那就等于需要走出自己的比较舒适的区域,去探索自己其实不太熟悉的视角。

A: I think the most difficult thing for me is that I have to make myself go from a producer or journalist to a leader – a leader to lead my team to go forward. My role changes often and I have to have a clear vision to empower my team to make that vision a reality. I am very customer-oriented now. I am keeping asking myself and my team what is exactly we can offer to our audience. I used to think or focus on one thing or one perspective, but now I know I need to put myself in others’ shoes and think it through completely. My takeaway is to jump out of your comfort zone and explore more perspectives.

Do you have any advice for someone thinking about starting their own business?

对于即將开始创业的人们,你有什么话想对他们说?

答:首先我觉得要了解你的客户,发挥自己的优势,做一些有价值的、可以让别人生活过得更好的事情。然后就是你要对自己有信心,在创业过程中,每天都会遇到新的问题,所以面对这些问题,保持一个好的心态和状态是很重要的。

A: First, I think you need to understand your customer. Play to your strengths and work on something valuable to make others’ lives better. You also need to be confident. You will meet many challenges and questions every single day on your startup journey. It is very important to stay in a good and healthy mindset. 

Did you face any unique challenges as a woman starting a business or leading a team?

作为女性,你在创业或是领导团队的过程中,遇到过什么因为“女性”身份而带来的特殊的挑战吗?

答:创业中,其实我没有特别感觉到性别对我带来的大的影响。 对我来说最大的困惑就是怎么去了解男性观众的需求,特别因为我们节目大部分的受众是男性,所以我觉得这是比较有挑战的方面。

A: The biggest confusion for me is how to understand the needs of a male audience. Males comprise the majority audience of our shows, so it is a challenge for me.